All 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012
MASTER DI FOTOGRAFIA NIKON VOL. XVII
Whether she is the generous Mother of the World or a cruel stepmother, Nature has always fascinated humans, who since ancient times have not only wanted to understand it, but also to depict it
Che sia la generosa Madre del mondo o una matrigna crudele, la Natura ha sempre affascinato gli esseri umani, che fin dall’antichità non solo hanno voluto comprenderla, ma anche raffigurarla
MOLTENTARGIUS A RINCORRERE I FENICOTTERI
In 1993 a thousand couples of pink flamingos unexpectedly stopped in Italy to lay their eggs, at Molentargius in Sardinia.
Nel 1993 un migliaio di coppie di fenicotteri rosa inaspettatamente si fermarono in Italia per deporre le uova, al Molentargius in Sardegna.
NIKON SCHOOL / CORRIERE DELLA SERA
MASTER DI FOTOGRAFIA NIKON VOL. VII
Within the composition, color does not represent a mere obvious and inevitable element. On the contrary, it is a sign that it conveys an idea, a visual path
All’interno della composizione il colore non rappresenta un mero elemento ovvio e inevitabile.al contrario, si fa segno che veicola un’idea, un percorso visivo
NIKON SCHOOL / CORRIERE DELLA SERA
MASTER DI FOTOGRAFIA NIKON VOL. II
Photography is always a selection and the light, necessary to show what you want to capture, must be well managed to communicate something meaningful to the photographer
Fotografare è sempre una selezione e la luce, necessaria a mostrare ciò che si vuole catturare, deve essere ben gestita per comunicare qualcosa di significativo per chi scatta
SEDUZIONE D’INVERNO SAN PIETROBURGO
Discovering the capital of the tsars in the cold season, when colors and lights of the holidays make it even more suggestive
Alla scoperta della capitale degli zar nella stagione fredda, quando colori e luci delle feste la rendono ancora più suggestiva
Shooting, in landscape photography, is only the final part of the creative process…
Lo scatto nella fotografia di paesaggio è solo la parte finale del processo creativo…
In Piedmont, in the Canavese area, a small pearl is set among the mountains
In Piemonte, nel Canavese, una piccola perla è racchiusa tra i monti
In the novel “Triumph of Death”, Gabriele D’annunzio called them “great fishing machines”
Nel romanzo “Trionfo della morte”, Gabriele D’Annunzio li definì “grandi macchine pescatorie”
L’ARTE DELLA FOTOGRAFIA PER CREARE VALORE
Interview with Barbara Dall’Angelo by Roberto Sinibaldi
Intervista a Barbara Dall’Angelo a cura di Roberto Sinibaldi
Used for centuries for fishing, today these monuments to the maritime culture of Abruzzo have been rediscovered and transformed
Usati da secoli per la pesca, oggi questi monumenti alla cultura marinara abruzzese sono stati riscoperti e trasformati
In Sardinia, for some decades, a colony of these splendid birds has decided to live in the inhabited center of Cagliari, where the salt pans of Molentargius once stood
In Sardegna, da alcune decine di anni, una colonia di questi splendidi uccelli ha deciso di vivere nel centro abitato di Cagliari, dove un tempo sorgevano le saline di Molentargius
VENEZIA NELLE GRANDI FOTO DELLA SETTIMANA
Venice in the great photos of the week
IL GRANDE SONNO DELLA FORESTA UMBRA
In occasion of the National Tree Day the reportage focuses on the old beech forests in Umbria, in the Gargano National Park, part of the Unesco World Heritage since 2017
In occasione della Giornata nazionale degli alberi un servizio sulle faggete vetuste della Foresta Umbra, nel Parco nazionale del Gargano, Patrimonio mondiale dell’Umanità Unesco dal 2017
AUTUNNO SUI LAGHI DI PLITVICE NELLE GRANDI FOTO DELLA SETTIMANA
A selection of shots taken by nature photographer Barbara Dall’Angelo in the Plitvice Lakes National Park, Croatia
Una selezione di scatti realizzati dalla fotografa naturalista Barbara Dall’Angelo nel parco nazionale dei laghi di Plitvice, in Croazia
PARCHI NAZIONALI DEGLI STATI UNITI NELLE GRANDI FOTO DELLA SETTIMANA
National Parks of United States in the great photos of the week
IT’S A NIKON IT’S AN ICON
THE 100° ANNIVERSARY OF AN ICON OF PHOTOGRAPHY
A photography by Barbara Dall’Angelo is among 100 selected to celebrate 100 years of Nikon’s history in the prestigious book published for the occasion
Una fotografia di Barbara Dall’Angelo è tra le 100 scelte per celebrare i 100 anni di storia della Nikon nel prestigioso libro pubblicato per questa ricorrenza
VAL D’ORCIA NELLE GRANDI FOTO DELLA SETTIMANA
Val D’Orcia in the great photos of the week
Images on the lava flow from the Kilauea Vulcano, on the Big Island of Hawaii, teaching the ocean
Le immagini delle colate laviche che dal vulcano Kilauea, sulla Big Island delle Hawaii, raggiungono l’oceano
A photographic journey into the quadrant of the foliage: from Maine to the New York State, from Vermont to New Hampshire
Viaggio fotografico nel quadrante del foliage: dal Maine allo Stato di New York, dal Vermont al New Hampshire
Double-page spread in the“Visions” section. Rays of sunlight enter the cave creating a whimsical trick of the light
Doppia pagina nella rubrica “Visions”. I raggi del sole penetrano nella grotta di ghiaccio creando un capriccioso gioco di luce
A kayak trip in the Atchafalaya Basin, surrounded by the luxuriant cypresses typical of the Louisiana swamps
Viaggio in kayak nell’Atchafalaya Basin, circondati dai lussureggianti cipressi tipici delle paludi della Louisiana
A snow monkey, immersed in the thermal water, seems to address an irreverent gesture to the photographers’ intrusive attention
Una scimmia delle nevi immersa nelle acque termali sembra rivolgere un gesto irriverente all’interesse invadente dei fotografi
A portfolio of abstract images that let the mind create more new ones
Un portfolio di immagini astratte che permettono alla mente di crearne altre, sempre nuove
GROENLANDIA, RIFLESSI IN UN MARE DI CRISTALLO
The surreal and rerefied beauty of end of summer in the island imprisoned by ice
La straniante e rarefatta bellezza di fine estate dell’isola prigioniera dei ghiacci
ORO BLU E GEOMETRIE DI PROVENZA
The spectacular blooming lavender in the South of France in summer gives glimpses, colours and scents of incomparable suggestion
Lo spettacolo della fioritura della lavanda nel sud della Francia regala in estate scorci, colori e profumi di incomparabile suggestione
MADAGASCAR, LA NUOVA ARCA DI NOÈ
Lemurs, reptiles, and amphibians: the surprising diversity of the island in between through the lens of Barbara Dall’Angelo
Lemuri, rettili, anfibi: la sorprendente biodiversità dell’isola di mezzo nell’obiettivo di Barbara Dall’Angelo
MACACHI E ALTRI ANIMALI TRA LE NEVI DEL GIAPPONE
A photographic journey into the most typical wildlife of the Japanese archipelago, during the winter season
Un viaggio fotografico nella stagione invernale tra la fauna più caratteristica dell’arcipelago giapponese
LA DANZA DELLE GRU DELLA MANCIURIA
In the Japanese tradition the crane is an animal that brings good luck, a symbol of longevity as well as harmony, and loyalty as well as purity
Nella tradizione giapponese la gru è un animale benaugurante, simbolo di longevità e armonia, fedeltà e purezza
RIO TINTO, COLORI DA UN ALTRO PIANETA
With its minerals dissolved in the water, the river flowing across Andalusia creates landscapes of otherworldly beauty
Con i suoi minerali disciolti nell’acqua, il fiume che scorre attraverso l’Andalusia crea paesaggi di bellezza ultraterrena
I COLORI DELL’AUTUNNO NEI BOSCHI D’ABRUZZO E CARNIA
Foliage, mosses, lights and fogs in a photographic journey across two green lungs of our peninsula
Foliage, muschi, luci e nebbie in un viaggio fotografico attraverso due polmoni verdi della nostra penisola
The Great Migration is with no doubt the most important displacement of mass that happens every year in the animal kingdom
La Grande Migrazione è senza dubbio il più imponente spostamento di massa che avvenga ogni anno nel mondo animale
Close encounters with wildlife in a photo-reportage of the Masai Mara reserve
Incontri ravvicinati con la fauna selvatica in un fotoreportage dalla riserva del Masai Mara
CASTELLUCCIO: SOGNO O SON DESTO?
The known “Fiorita”, the flowering on the planes of Castelluccio di Norcia, turns into a dream-like fresco where colors merge into each other
La famosa “Fiorita”, la fioritura degli altopiani di Castelluccio di Norcia, si trasforma in un affresco onirico in cui i colori si mischiano e si confondono
The timeless charm of a region surrounded by rivers and sea, where horses run in the wild and the sky turns pink with the flamingos
L’incanto senza tempo di una regione circondata da fiumi e mare, dove i cavalli corrono selvaggi e il cielo si tinge del rosa dei fenicotteri
NAMIBIA, TUTTI I COLORI DEL DESERTO
Dunes, acacias, antelopes and starry nights in the reportage by an Italian photographer
Dune, acacie, antilopi, notti stellate nel reportage di una fotografa italiana
In Croatia, the mineral waters of two rivers create 16 lakes connected by white falls of stone whose magic has ensnared the visitors for centuries
In Croazia, le acque ricche di sali di due fiumi danno vita a 16 laghi collegati da candide cascate di roccia che da secoli irretiscono i visitatori con la loro magia
Flowering tulips, symbol of Netherland, as far as the eye can see
Fioriture a perdite d’occhio della pianta simbolo dei Paesi Bassi
LA MAGIA DELLA PRIMAVERA NEL BOSCO BLU DI HALLERBOS
Every year for a few weeks a Belgian forest turns into a brothers Grimm’s fairy tale
Ogni anno, per poche settimane, una foresta belga si trasforma in una fiaba dei fratelli Grimm
PORTFOLIO DI BARBARA DALL’ANGELO
“I look at details; I look for lines, geometries, colours and volumes: in the chaos I strive for balance, in the order I strive for the uncanny element…”
“Guardo i dettagli; cerco linee, geometrie, colori e volumi; nel caos cerco l’equilibrio, nell’ordine cerco l’elemento estraniante…”
NAMAQUALAND IN FIORE, IL MIRACOLO DELLA PRIMAVERA AUSTRALE
Every year around this time for about one month the desert of Namaqualand becomes a carpet of coloured flowers
Ogni anno in questo periodo, per circa un mese, il deserto del Namaqualand si trasforma in un tappeto di fiori colorati
ALLE HAWAII, L’ARCOBALENO IN UN ALBERO
The spectacular multi-coloured barks of Eucalyptus deglupta, the only kind of eucalyptus tree known in the Northern hemisphere
Le spettacolari cortecce multicolori di Eucalyptus deglupta, l’unica specie di eucalipto dell’Emisfero Settentrionale
This is the perfect time to visit the Provence and its blooming fields of lavender, so lively that if feels like smelling its unique scent…
È questo il periodo ideale per visitare la Provenza e i suoi campi di lavanda in fiore, così vividi che sembra di sentirne l’inconfondibile profumo…